Como são chamadas palavras semelhantes em espanhol é português mas que têm significados diferentes?

Falsos cognatos em espanhol que confundem os brasileiros por serem muito semelhantes.

As línguas portuguesa e espanhola estão repletas de palavras parecidas na grafia e na pronúncia, mas com significados completamente diferentes. São os chamados falsos cognatos.

Por muitas vezes, a semelhança entre as línguas portuguesa e espanhola pode facilitar o nosso aprendizado.  Por outro lado, os falsos cognatos podem causar uma verdadeira dor de cabeça aos estudantes, provocando falha de interpretação e comunicação em um diálogo na língua espanhola.

Para não se enrolar, confira alguns falsos-cognatos e fuja da saia justa na hora de falar espanhol.

Aceite

Não é um pedido para aceitar nada. Significa “óleo”, que também pode ser o de oliva.

Apellido

Ao contrário do que pode parecer, não se trata do nome carinhoso que todos os seus amigos te chamam. Apellido, em espanhol, é “sobrenome”. Já sobrenombre ou apodo é o “apelido” da língua portuguesa.

Acordarse

Apesar de ser exatamente a mesma palavra que “acordar”, ou despertar, em português, em espanhol ela significa “lembrar-se”.

Aula

Em espanhol significa “classe” ou “sala de aula”, o lugar onde se aprende. Já clase (lê-se classe) é “aula”, o conteúdo que se aprende.

Brinco

É pulo. E brincar significa pular.

Botiquín

Palavra tão familiar na nossa língua, em espanhol ela não tem nada a ver com bares. Pelo contrário: significa “maleta de primeiros-socorros”.

Chulo

Enquanto em português se refere a algo tosco, como “a linguagem chula”, em espanhol pode significar “legal, fofo ou bonito”.

Cola

No espanhol, tanto pode ser uma “fila” de pessoas como “rabo” de animal. Nada a ver com o “líquido ou substância aderante” que usamos para colar coisas.

Copa

É “taça”. Já taza (lê-se taça) é “xícara”. E vaso é “copo”. Ou seja, atenção redobrada na hora de pedir “una taza de café”, “un vaso de agua” e “una copa de vino”.

Crianza

A pronúncia é idêntica à de criança. Mas o significado em espanhol é “criação”.

Cachorro

Significa filhote. Por exemplo, você pode ter um cachorro de gato. Já a palavra “Perro” significa cachorro na língua portuguesa

Embarazo

É a “gravidez”. E embarazada é a “grávida”. Nada a ver com uma possível situação embaraçosa que a palavra faz lembrar.

Exquisito

Em espanhol significa “requintado” ou “delicioso”. Esquisito, mesmo, não?

Fecha

Significa “data”.

Frente

Fica mesmo na parte frontal do corpo. É a “testa”.

Grasa

Lê-se “graça”, mas não tem nada de divertido. Em espanhol, significa “gordura”.

Largo

Outra palavra que pode gerar confusão, já que é idêntica ao português e também se refere a uma medida. Só que em espanhol significa “comprido”.

Latir

Verbo específico do espanhol, refere-se ao “bater do coração”.

Oso

Lê-se osso, mas refere-se a “urso”.

Pasta

Palavra muito usada na hora da comida e não na hora de escovar os dentes. Afinal, em espanhol significa “massa”.

Pastel

Também é de comer, também é delicioso, mas significa “bolo”.

Pelado

Significa “careca”. Por isso, não se preocupe se alguém quiser lhe apresentar um amigo “pelado”.

Propina

Em espanhol é “gorjeta”, algo visto com bons olhos, bem diferente da propina do português.

Polvo

Não mora no mar, pelo contrário, se dissolveria por lá. É o “pó”.

Pronto

Significa “logo, em breve”.

Rico

É algo “gostoso”.

Saco

É apenas um “paletó”.

Tapa

Não machuca ninguém. É a “tampa”.

Tapas

Palavra mais comum na Espanha, significa “aperitivos ou petiscos”.

Curtiu essa matéria?

Conheça os cursos de espanhol do Senac Piauí e faça sua matrícula acessando: matricula.pi.senac.br

Vantagens de fazer um curso de Idiomas no Senac Piauí

Veja também!

Últimos dias para inscrições na Graduação EAD Senac

Com apenas 14 anos, adolescente coleciona cursos no Senac

Ex-aluna do Senac é aprovada em 1º lugar em seleção de trabalho na Alemanha

#SenacIdiomas

#SenacPiaui

#Espanhol

Como são chamadas palavras semelhantes em espanhol e português mas que têm significados diferentes?

As línguas portuguesa e espanhola estão repletas de palavras parecidas na grafia e na pronúncia, mas com significados completamente diferentes. São os chamados falsos cognatos.

Quais palavras em espanhol são diferentes do português?

Depois, confira a lista abaixo e fuja dessas armadilhas!.
Aceitar: lubrificar..
Aceptar: aceitar..
Firma: assinatura..
Asignatura: disciplina (escolar).
Apellido: sobrenome..
Apodo: apelido..
Pastel: bolo..
Empanada: pastel..

O que são palavras cognatas em espanhol?

A semelhança de escrita e pronúncia entre palavras de diferentes línguas, como é o caso do português e do espanhol, podem causar problemas na hora de se iniciar uma conversa ou até mesmo escrever um texto. Termos que se assemelham tanto na grafia quanto no significado são chamados de cognatos.

O que são palavras heterossemânticas em espanhol?

Os heterosemánticos são palavras com grafia e/ou pronúncia igual ou semelhante em português e espanhol, mas com significados completamente diferentes em ambas as línguas. É muito comum que se usem também os termos falsos amigos ou falsos cognatos para classificá-las.

Toplist

Última postagem

Tag