Ah, se eu acordasse todo dia com o seu bom dia Com você, tudo fica tão leve O errado se acerta, o quebrado conserta Ouvi dizer Com você, tudo fica tão leve O errado se acerta, o quebrado conserta Ouvi dizer Ouvi dizer Ah, se eu acordasse todo dia com o seu bom dia De tanto café na cama faltariam xícaras Me atrasaria, só pra ficar de preguiça Se toda arte se inspirasse em seus traços Então qualquer esboço viraria um quadro Monalisa Com você tudo fica tão leve Que até te levo na garupa da bicicleta O preto e branco tem cor A vida tem mais humor E pouco a pouco o vazio se completa O errado se acerta O quebrado conserta E assim tudo muda mesmo sem mudar A paz se multiplicou Que bom que você chegou pra somar Ouvi dizer que existe paraíso na terra E coisas que eu nunca entendi Coisas que eu nunca entendi Só ouvi dizer que quando arrepia, já era Coisas que eu só entendi Quando eu te conheci Com você tudo fica tão leve Que até te levo na garupa da bicicleta O preto e branco tem cor A vida tem mais humor E pouco a pouco o vazio se completa O errado se acerta O quebrado conserta E assim tudo muda mesmo sem mudar A paz se multiplicou Que bom que você chegou pra somar Ouvi dizer que existe paraíso na terra E coisas que eu nunca entendi Coisas que eu nunca entendi Só ouvi dizer que quando arrepia, já era Coisas que eu só entendi Quando eu te conheci
Ouvi dizer que existe paraíso na terra E coisas que eu nunca entendi Coisas que eu nunca entendi Só ouvi dizer que quando arrepia, já era Coisas que eu só entendi Quando eu te conheci Ah, se eu acordasse todo dia com o seu bom dia Oh, if I woke up every day with your good morning De tanto café na cama faltariam xícaras There would be no cups in bed. Me atrasaria, só pra ficar de preguiça I would be late, just to be lazy Se toda arte se inspirasse em seus traços If all art were inspired by its traits Então qualquer esboço viraria um quadro Monalisa So any sketch would turn into a Monalisa Com você tudo fica tão leve With you everything becomes so light Que até te levo na garupa da bicicleta That I even take you on the bike rump Black and white has color E pouco a pouco o vazio se completa And little by little the void is complete E assim tudo muda mesmo sem mudar And so everything changes even without changing Que bom que você chegou pra somar Ouvi dizer que existe paraíso na terra I have heard that there is paradise on earth E coisas que eu nunca entendi And things I never understood Coisas que eu nunca entendi Things I Never Understood Só ouvi dizer que quando arrepia já era I only heard that when I shivered it was already “Ouvi dizer que existe paraíso na terra— Melim Com você tudo fica tão leve With you everything becomes so light Que até te levo na garupa da bicicleta That I even take you on the bike rump Black and white has color E pouco a pouco o vazio se completa And little by little the void is complete E assim tudo muda mesmo sem mudar And so everything changes even without changing Que bom que você chegou pra somar Ouvi dizer que existe paraíso na terra I have heard that there is paradise on earth E coisas que eu nunca entendi And things I never understood Coisas que eu nunca entendi Things I Never Understood Só ouvi dizer que quando arrepia já era I only heard that when I shivered it was already Ouvi dizer que existe paraíso na terra I have heard that there is paradise on earth E coisas que eu nunca entendi And things I never understood Coisas que eu nunca entendi Things I Never Understood Só ouvi dizer que quando arrepia já era I only heard that when I shivered it was already Onde fica Melim?
|