Show Como eu digo "Trabalho de Conclusão de Curso" em inglês? COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA Verificado por especialistas Para dizer TCC ou Trabalho de Conclusão de Curso em inglês, faça uso das opções que iremos mostrar a seguir. Elas são as mais adequadas para você verter isto para o idioma. Confira e fique por dentro do assunto. Term paper: trabalho de conclusão de curso Vamos agora às definições - feitas por falantes nativos do inglês - para que você tenha uma noção melhor do que as expressões significam.
Exemplos de uso (com as collocations adequadas):
Este post recebeu colaborações de: jmsilv, bent4u e Donay Mendonça Bons estudos. Até a próxima. CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA Hey Heloisa! They usually call it "Final Paper" but that would probably change from place to place... There is also the "final examination (or final). It is a test given to students more traditionally at the end of a complete degree course. UK - finals And there's the "take-home finals". It is an examination that the student typically has a week or two to complete it. It differs from a "final paper", though. Hope I could help! Lata! Thanks a lot for your help. Como posso dizer "Trabalho de Conclusão de Curso" in English? Thanks INGLÊS PARA VIAGENS A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA I would use term paper. Here's a description: en.wikipedia Examples:
When I finished my college degree we called those conclusion projects 'Capstone Project'. Good one! Capstone project. Some say Capstone Project Final Paper, but it's more of the same, since it's the "culminating project". Ref. edglossary Como dizer em inglês que o TCC está parado, incompleto, e ainda não foi finalizado? Recomendação: My undergraduate thesis isn't done yet. [Meu TCC está parado, incompleto, e ainda não foi finalizado.] From Cambridge: Done: If something is done, or you are done with it, it is finished, or you have finished doing, using it, etc. Ex.: The painting is almost done - I just have one corner of the kitchen left. Bons estudos. INGLÊS PARA VIAGENS A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA In another context it could be "I am still working on my thesis/dissertation" or "my thesis isn´t finished yet." (ugh!).
Como se chama o TCC em inglês?Uma das formas de se chamar o TCC em inglês é falando “Final paper” a tradução seria trabalho final ou Trabalho de Conclusão de Curso, como nós o conhecemos. Existem duas outras maneiras ainda, “Term paper and Undergraduate thesis” esse último a tradução seria algo como uma tese de graduação.
Como e chamado o TCC nos EUA?Em alguns países, como nos Estados Unidos e Canadá, ele se chama capstone project e pode assumir diferentes formas, de um trabalho escrito formal a um estágio prático, dependendo da sua universidade e da sua área de estudo.
Qual a tradução de TCC?trabalho de conclusão de curso - Tradução em inglês – Linguee.
Como traduzir resumo de TCC em inglês?Google Tradutor
Ao finalizar o resumo, basta transcrevê-lo em outro idioma e você terá seu “abstract”, que nada mais é do que tudo que contém o resumo, inclusive, as palavras-chave transcritos em outro idioma, que normalmente é o inglês.
|