Faz toda a diferença ou faz toda diferença

português

árabe alemão inglês espanhol francês hebraico italiano japonês neerlandês polonês português romeno russo sueco turco ucraniano chinês

inglês

Sinónimos árabe alemão inglês espanhol francês hebraico italiano japonês neerlandês polonês português romeno russo sueco turco ucraniano chinês ucraniano

Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.

Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

makes all the difference makes a difference makes the difference make all the difference

makes a huge difference

makes the whole difference

makes the biggest difference

makes a real difference

makes everything different

does make a difference

makes such a difference

makes a world of difference

makes a big difference

Uma equipe interessada e competente faz toda a diferença.

A arma faz toda a diferença.

O Le Guanahani possui outro elemento que faz toda a diferença.

Um conceito de parceria que faz toda a diferença.

Um pai faz toda a diferença.

Bem, isso faz toda a diferença.

Mas conhecendo onde eles levaram seu filho faz toda a diferença, senhor.

Para mim isso faz toda a diferença.

Isso faz toda a diferença, viu.

Seu gel de estase faz toda a diferença.

Certo, agora veremos se essa modificação de último instante faz toda a diferença...

Mais um homem faz toda a diferença.

O contexto faz toda a diferença.

A vítima ao testemunhar faz toda a diferença.

Acredite, isso faz toda a diferença.

É o que fazes depois que faz toda a diferença.

Matt, um bom treinador faz toda a diferença.

Estes modelos novos têm um polegar que roda, que faz toda a diferença.

Sim, mas o amarelo faz toda a diferença.

Um pouco de variedade faz toda a diferença.

Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 722. Exatos: 722. Tempo de resposta: 173 ms.

Estas vogais, a e o, geralmente fazem muita diferença quando assumem função sintática de artigo definido (feminino ou masculino, respectivamente). Nesta Dica, falaremos sobre o pronome indefinido todo(a), já que a presença do artigo, posposto a ele, pode mudar todo o significado de uma frase.

Se lermos em voz alta as frases: “Ele encapa com plástico todo livro que vai para a estante” e “Ela derrubou café e manchou todo o livro” perceberemos que, na fala, a presença do artigo pode passar despercebida. Isso ocorre porque a concordância entre artigo e pronome forma crase entre a última letra de todo, que o identifica como palavra masculina, e o artigo o, que com ele concorda. Por esse motivo, dizem os gramáticos, as pessoas costumam ficar indecisas entre o uso de todo(a) ou todo(a) o(a).

Mas, como na língua escrita não temos a entonação da fala, precisamos usar de outros recursos para tornar claro nosso discurso e, neste caso, o artigo pode ajudar. Vejamos mais um exemplo:
(a) Ela trocou as personagens e mudou toda a história.
(b) Toda história que ele conta é mentirosa.

Na frase (a) toda a história tem o sentido de “história inteira”, enquanto na frase (b) toda história tem sentido de “qualquer história”. É essa a diferença estabelecida com a presença do artigo definido, ou seja, todo(a) – sozinho – tem sentido de “cada/qualquer”e todo(a) o(a),de “inteiro/total”.

Mas atenção, quando no plural todos e todas devem vir acompanhados de artigo também no plural (Ela fez todas as obrigações do dia), a não ser que sejam seguidos de palavras que o excluam, como pronomes demonstrativos (Não preciso de todas essas regalias) e numerais não acompanhados de substantivo (Ele aceitou todos os quatro pedaços que lhe ofereceram e já comeu todos quatro).

A diferenciação entre todo(a) e todo(a) o(a) é corrente no português moderno e do Brasil, por isso muitos gramáticos aceitam a utilização do pronome todo(a), no singular, com ou sem artigo definido, abrangendo todos os sentidos citados acima. Mas, se podemos facilitar a compreensão do leitor de nosso discurso, por que não?

Fez toda diferença ou faz toda a diferença?

Se são três elementos, o verbo vai para o plural: fazem toda a diferença. Se a preposição usada fosse “ou” significaria que qualquer um dos três, sozinho, faria a diferença. Então: um bom dia, um sorriso ou um muito obrigado faz toda a diferença. Espero ter esclarecido.

Faz toda a diferença está correto?

O verbo deve concordar com o sujeito. O sujeito é "quinze minutos", plural, portanto o verbo deve estar no plural: Quinze minutos fazem a diferença.

O que quer dizer faz toda diferença?

É se importar, respeitar as opiniões alheias, sejam elas do seu amigo ou seu concorrente. Fazer a diferença não é buscar status e sim sentir, acreditar e ser reconhecido como alguém que agrega valor em todos os sentidos.

Qual é o correto Faz dois anos ou fazem dois anos?

Fazer, quando exprime tempo, é impessoal, ou seja, não tem sujeito. Portanto, deve-se manter na terceira pessoa do singular: Faz dois anos que nos conhecemos, Ontem fez quinze dias que aconteceu o acidente.