Muitas pessoas procuram conhecer um pouco sobre a origem de muitas palavras utilizadas diariamente. Por exemplo, os moradores de cidades com os seguintes nomes Piracicaba (SP), Buriti (MA), Manacapuru (AM), Jequié (BA) e outras procuram saber a origem do nome de suas cidades. Show Outras pessoas desejam saber a origem de algumas palavras tais como: ipê, cipó, pitanga. Segundo os estudiosos muitas palavras usadas diariamente pelo povo brasileiro, de Norte a Sul, tem origem no Tupi – Guarani. Entenda a Língua Portuguesa do Brasil aprendendo o Tupi – Guarani. Pesquise os seguintes endereços: Tupi-guarani http://www.dicionariotupiguarani.com.br/ Língua indígena Havia mais de 200 línguas no nosso Brasil, quando fomos descobertos. Em meados de 1700 três de cada quatro brasileiros falavam tupi. Muito tempo depois, em São Paulo, Amazonas e Pará, ainda predominava o Tupi. A língua portuguesa ganhou um colorido especial, por causa do contato com o tupi e se distanciou muito do português falado em Portugal. O tupi também sofreu influência do português e as palavras se tornaram mais simples, desaparecendo muitos sons guturais e nasais. A língua de contato entre o colonizador e os povos indígenas do litoral é o tupi mais precisamente o dialeto tupinambá. Os jesuítas estudam a língua, traduzem orações cristãs para a catequese e ela se estabelece como língua geral, ao lado do português. Na metade do século XVIII (1757), o tupi tem sua utilização e o ensino proibidos pelo Marquês de Pombal. Nessa época, o português se fortalece com a chegada de grande número de pessoas de Portugal. Com a expulsão dos jesuítas do país (1759), o português fixa-se definitivamente como o idioma do Brasil. Estudar a língua do índio é muito significativo para quem quiser conhecer a verdadeira história do Brasil. Nossa elite, nossa sociedade moderna e culta, infelizmente não lhe dá valor e coloca a língua tupi no rol das coisas inúteis, incompreensíveis e enigmáticas. Esqueceram uma língua comprovadamente rica e bela pelos seus cultores do passado. Uma língua que nem sequer desapareceu, ainda é uma língua viva no Brasil, falada em algumas regiões da Amazônia e desconhecida nas escolas públicas, exceto em algumas universidades em cursos específicos. O Padre José de Anchieta teve esta preocupação, escreveu “Arte de Gramática da Língua mais falada na costa do Brasil”. Herança tupi Da língua indígena, o português incorpora principalmente palavras referentes à flora (abacaxi, buriti, carnaúba, mandacaru, mandioca, sapé, taquara, peroba, imbuia, jacarandá, ipê, cipó, pitanga, maracujá, jabuticaba, caju), à fauna (capivara, quati, tatu, sagui, caninana, sucuri, piranha, araponga, urubu, curió, sabiá), a nomes geográficos (Aracaju, Guanabara, Tijuca, Niterói, Pindamonhangaba, Itapeva) e a nomes próprios (Jurandir, Ubirajara, Maíra). A primeira vez que se tentou ensinar o tupi no nosso país foi em 1840. Em agosto de 1840 que o historiador Francisco Adolfo de Varnhagen propôs, depois de longas conversas sábias e justas, que se pedisse com urgência ao Governo do Império a criação de cadeiras de língua tupi. O Governo Imperial não ouviu, não atendeu, não criou… Em 1933 João Ribeiro fez outra tentativa. Ninguém o ouviu. Estima-se entre 120 e 150 o número de línguas indígenas faladas hoje no Brasil. Durante o período colonial, a língua mais importante era o tupi-guarani, que apresentava duas variantes _ o tupi antigo e o tupinambá _ faladas na região que ia do atual Estado de São Paulo ao Estado do Maranhão. APRENDA ALGUMAS PALAVRAS: I = água Localidades com nomes de origem Tupi-Guarani e seus significados: Bahia Aracatu = Tempo bom Ceará Aracati = Vento de maresia Espírito Santo Guarapari = Pesqueiro das garças Goiás Goiânia = Arvore anileira (fornece tintura de cor azul) Mato Grosso Cuiabá = farinheiro Maranhão Grajaú = Tipo de macaco preto Minas Gerais Araxá = Panorama, horizonte Rio de Janeiro Araruama = Comedouro de araras São Paulo Avaré = Padre Paraná Cambé = Homem do mato A Língua Portuguesa no Brasil herdou palavras indígenas ligadas à flora, à fauna, bem como nomes próprios e geográficos. Referentes à flora: abacaxi – buriti – carnaúba – capim – mandacaru – caatinga amendoim – banana – pipoca – canjica – araticum – – abóbora – mandioca – sapé – taquara – bambu – peroba – imbuía – jacarandá – ipê – cipó – pitanga – maracujá – jabuticaba – caju Referentes à fauna: capivara – arara – cutia – jacaré – jibóia – lambari – tamanduá – cupim – siri – motuca – quati – tatu – sagüi – caninana – sucuri – piranha – araponga – urubu – curió – sabiá Expressões: Andar na pindaíba = estar sem dinheiro Nomes próprios: Jurandir – Ubirajara – Maíra – Iara – Araci – Iracema – Jaci – Jurema – Moema – Tami – Tainá – Ubiratã – Tupã FONTE: http://piquiri.blogspot.com.br/2007/03/tupi-guarani.html VER MAIS EM: http://indigenas.ibge.gov.br/estudos-especiais-3/o-brasil-indigena/lingua-falada http://indigenas.ibge.gov.br/ http://www.funai.gov.br/index.php/indios-no-brasil/quem-sao Como se diz estrela em tupi guarani?Taiane Significa “estrela”, “astros celestes”.
Como se diz sol em tupi guarani?Guaraci, Quaraci, Coaraci ou Coraci (do tupi kûarasy, "sol") na mitologia tupi-guarani é a representação do Sol, às vezes compreendido como aquele que dá a vida e criador de todos os seres vivos, tal qual o Sol é importante nos processos biológicos.
Como se diz sabedoria em tupi guarani?Para os povos Kaiowá e Guarani, alguns significados para o termo arandu são “ouvir o tempo”, “vivenciar”, “conhecer com a experiência de vida, na relação intrínseca com o ambiente”, “entendimento”, “conhecimento”. Em uma palavra, esses vastos conceitos talvez poderiam ser sintetizados como “sabedoria”.
Como se diz amar em tupi guarani?Hayhu / Amor – Ñe'ẽjoapy / Frases.
|