Portugués Portugués Seja para mim ( MANEVA )✕ Compartilhar no Facebook Compartilhar no Twitter exibições 764.637 Seja para mim o que você quiser Contanto que seja o meu amor Estou indo te buscar, mas eu tô indo a pé Prende teu cabelo porque tá calor Traga na tua essência teu jeito mulher E nos teus lábios todo seu sabor Mostre nos seus olhos que você me quer E na tua alma todo teu valor Quero toda calma do teu cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito Mesmo com defeitos Supere os medos seus Vamos levar a vida do jeito que der Pegar a estrada e fazer amor Nós dois de mãos dadas lá em São Thomé Ou num fim de tarde no Arpoador Eu quero que seja o que você quiser Se fizer frio eu sou teu edredom Se você cair, eu te coloco em pé Vou te ensinar como viver é bom Quero toda calma do teu cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito Mesmo com defeitos Supere os medos seus Quero toda calma do teu cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito Mesmo com defeitos Supere os medos seus Quero toda calma do teu cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito Mesmo com defeitos Supere os medos seus ✕ Derechos de autor: Writer(s): Tales Mello De Polli Powered by
Las traducciónes de "Seja para mim ( ..." Music Tales Read about music throughout history Seja para mim o que você quiser Be whatever you want to me Contanto que seja o meu amor As long as you are my love Estou indo te buscar, mas eu tô indo a pé I'm going to pick you up, but i'm going on foot Prende teu cabelo porque tá calor Hold your hair, because it's really heat Traga na tua essência teu jeito mulher Bring in your essence your woman manner E nos teus lábios todo seu sabor And in your lips all your flavour Mostre nos seus olhos que você me quer Show in your eyes that you want me E na tua alma todo teu valor And in your soul all your value Quero toda calma do teu cafuné I want all calm of your cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito All promises of a love, that is our way Vamos levar a vida do jeito que der Let's face life the way we can Pegar a estrada e fazer amor Take the road and make love Nós dois de mãos dadas lá em São Thomé We both holding hands up there in São Thomé “Quero toda calma do teu cafuné— Maneva Ou num fim de tarde no Arpoador Or in a sunset at the Arpoador Eu quero que seja o que você quiser I want it to be whatever you want Se fizer frio eu sou teu edredom If it's cold, I'm your eiderdown Se você cair, eu te coloco em pé If you fall, I stand you up Vou te ensinar como viver é bom I'm going to teach you how good is living Quero toda calma do teu cafuné I want all calm of your cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito All promises of a love, that is our way Quero toda calma do teu cafuné I want all calm of your cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito All promises of a love, that is our way Quero toda calma do teu cafuné I want all calm of your cafuné Todas as promessas de um amor que seja o nosso jeito All promises of a love, that is our way Seja para mim o que você quiser Be to me whatever you want Contanto que seja o meu amor Estou indo te buscar, mas eu tô indo a pé I'm going to get you but I'm going to walk. Prende teu cabelo porque tá calor Lock your hair because it's hot Traga na tua essência teu jeito mulher Bring in your essence your woman way E nos teus lábios todo seu sabor And on your lips all your taste Mostre nos seus olhos que você me quer Show me in your eyes that you want me E na tua alma todo teu valor And in your soul all its value Quero toda a calma do teu cafuné I want all the calmness of your coddles Todas as promessas de um amor All the promises of a love Vamos levar a vida do jeito que der Let's take life the way it gives Pegar a estrada e fazer amor Catch the road and make love Nós dois de mãos dadas lá em São Tomé The two of us holding hands in Saint Thomas Ou num fim de tarde no Arpoador Or one late afternoon in the harpooner “Quero toda a calma do teu cafuné— Maneva Eu quero que seja o que você quiser I want it to be whatever you want Se fizer frio eu sou teu edredom If it's cold, I'm your quilt. Se você cair eu te coloco em pé If you fall I'll stand you up Vou te ensinar como viver é bom I'll teach you how to live and good. Quero toda a calma do teu cafuné I want all the calmness of your coddles Todas as promessas de um amor All the promises of a love Quero toda a calma do teu cafuné I want all the calmness of your coddles Todas as promessas de um amor All the promises of a love Quero toda a calma do teu cafuné I want all the calmness of your coddles Todas as promessas de um amor All the promises of a love |