Se você consome conteúdos na língua inglesa frequentemente, vale ter alguns sites tradutor de inglês. Imagine que você está assistindo uma série e, no meio de uma cena importante, o personagem fala um termo que você não conhece. Ainda que as legendas sejam de grande ajuda, elas nem sempre são precisas. Show
E, ao contrário do que muitos podem pensar, o Google Tradutor não é a única opção disponível na Web — embora seja a mais popular. Existem inúmeras alternativas, com diferentes interfaces e recursos, que merecem a sua atenção. Além de aplicativos para tradução de texto — sobre os quais já falamos em outra oportunidade —, há uma infinidade de sites que cumprem essa função. Listamos 5 sites tradutores de inglês para o português que você precisa conhecer hoje. 1. Microsoft Bing Translator
O Microsoft Bing é o tradutor do — pasme — Bing, um dos buscadores concorrentes do Google. Com uma interface simples, o site permite traduzir conteúdos de diferentes idiomas. Entre eles, claro, estão as línguas inglesa e portuguesa. A tradução pode ser feita por texto ou áudio. É uma saída interessante para quem já está cansado do Google Tradutor e deseja novos ares. 2. DeepL
Como todos os sites dessa lista, o DeepL é um tradutor de inglês para português online e grátis. Com a dupla dinâmica, o serviço soma 26 idiomas em seu banco de dados. Mas, antes que você deslize a tela para o item 3, há um diferencial aqui. O usuário pode traduzir documentos inteiros. Isso inclui arquivos de texto (.docx), documentos em PDF e até mesmo slides (.pptx). Todos as soluções listadas são tradutores de inglês para português online e grátis (Captura: Kris Gaiato)3. Linguee
Esse é um “braço” do DeepL, com foco apenas na tradução de inglês para o português e vice-e-versa. O usuário se depara com uma construção mais enxuta e, portanto, menos recursos. O trunfo é que o Linguee possui versões mobile, compatíveis tanto com Android quanto iOS. O Lingue, de todas as opções, é o único tradutor exclusivo para os idiomas inglês e português (Captura: Kris Gaiato)4. Reverso
O Reverso é uma solução semelhante ao DeepL, uma vez que permite traduzir documentos inteiros. Aqui, são adicionados arquivos do Excel à lista. O site ainda garante que a tradução é feita sem alterar o layout original. São 18 idiomas e, entre eles, inglês e português. Além disso, são oferecidos recursos adicionais, como tradução contextualizada, pesquisa de sinônimos e análise gramatical. O Reverso conta com 15 idiomas em seu banco de dados (Captura: Kris Gaiato)5. Cambridge Dictionary
O Cambridge Dictionary é outro tradutor de inglês para o português online e grátis. Além da dupla, o usuário acessa inúmeros idiomas, bem como recursos adicionais, como dicionários, pesquisa de sinônimos e análise gramatical. A Universidade de Cambridge possui um tratutor próprio, também online e gratuito (Captura: Kris Gaiato)A plataforma ainda possui uma ferramenta focada no estudo, o Cambridge Dictionary +Plus que oferece atividades, jogos e desafios para facilitar o aprendizado do usuário. Fonte: Canaltech Trending no Canaltech:
Qual é o melhor site para traduzir textos?Melhor do que Google Tradutor?. Microsoft Translator.. DeepL.. Linguee.. Reverso.. Babylon.. Qual é o melhor tradutor gratuito?Google Tradutor. É possível que quase todas as pessoas conheçam o Google Tradutor, sendo esse o tradutor mais famoso da lista. ... . Yandex Translate. ... . Tradutor 10Beta. ... . iTranslate Voice. ... . Microsoft Translator. ... . Tradutor DeepL. ... . Skype Translator.. Qual o melhor tradutor de inglês português?Quais são os mais usados tradutores para inglês online. Google Translator. Esse, sem dúvida alguma, é o melhor tradutor para inglês da atualidade. ... . Wordlingo. Este é um outra tradutor online que cria a possibilidade de uma excelente tradução com boa qualidade. ... . Promt Translator.. Qual a ferramenta online mais confiável para se traduzir textos?1. Google Tradutor. O Google Tradutor é, sem dúvida, a ferramenta de tradução online mais famosa da internet. A plataforma é capaz de detectar o idioma do texto a ser traduzido e cabe ao usuário escolher apenas língua de saída.
|