Diferença entre already e just

¿Sabes cómo usar los adverbios already, yet, just? ¿Dónde colocarlos en una frase? Es importante conocer la diferencia entre estas partículas de uso tan común en inglés. Aunque aparecen en varios contextos diferentes, su uso más frecuente es con el tiempo presente perfecto. ¡En este artículo te vamos a dar todas las claves para que no se te escape nada!

¿Cómo usar already, yet, just?

Estas palabras que tanto usamos se emplean para expresar cuándo se ha completado la acción de un verbo. A continuación veremos cómo funcionan y qué significan, y sobre todo algunos ejemplos. A partir de ellos, aprenderás las diferencias más fácilmente:

Already

Su significado es en la mayoría de los casos «ya». Es muy útil para corregir o aportar información relevante cuando existen dudas sobre si una acción ha ocurrido o no. Lo podemos usar cuando nos hacen una pregunta con el presente perfecto (have+participio). Puedes repasar aquí la formación de los tiempos verbales en inglés.

El adverbio already expresa que ya hemos concluido una acción. Es importante fijarse dónde se coloca este adverbio, ya que lo encontraremos entre el verbo auxiliar Have y el verbo en participio. En el caso de usarse con formas no compuestas, irá antes del verbo. Por su significado suele usarse en oraciones afirmativas.

Ejemplos:

  • I have already finished my homework – Ya he acabado mis deberes
  • Oh, I have already seen that movie! – Oh, ya he visto esa película.
  • June has already arrived home. – June ya ha llegado a casa.

Yet

El adverbio yet puede entenderse como lo contrario de already, en el sentido de que usándolo estaremos expresando que aún no hemos acabado una acción. Se traduce por aún o todavía. En cuanto a su colocación, yet irá al final de la frase y lo usaremos en oraciones negativas y preguntas. Es muy útil para decir que todavía no has acabado de hacer algo, pero sabes que lo acabarás haciendo.

Ejemplos:

  • I haven’t finished my homework yet – No he acabado mis deberes todavía.
  • She hasn’t found her book yet, but I’m sure she will. — Aún no ha encontrado su libro, pero estoy convencida que lo hará.
  • He hasn’t said anything unpleasant… yet. — No ha dicho nada desagradable… aún.

Este sentido es un poco diferente. Puedes usar yet en una pregunta al final de la frase y se traduciría más o menos por ya. Veamos:

  • Have you watched this film yet? – Has visto ya esta película?
  • Do you have a boyfriend yet? – ¿Tienes novio ya?

Just

Lo más preciso es no traducir just literalmente como «solamente» o «justo». Tendríamos que traducirlo como «acabar de». Aporta a la frase el significado de que la acción ha sido concluida hace muy poco. Se coloca después del verbo auxiliar y antes del verbo en participio, o en el caso de usarse con otros tiempos no compuestos, antes del verbo.

Ejemplos:

  • I have just eaten. – Recién he comido.
  • Maria has just called the candidate. – María acaba de llamar al candidato.
  • Where is the boss? – ¿Donde está el jefe?
  • He has just left. – Acaba de irse.

Still

Si tratamos los casos de uso de already, yet, just, no nos podemos olvidar de still. Este adverbio se suele confundir con el resto de palabras aquí explicadas. Significa todavía o aún. Tenemos que usarlo en frases y en preguntas positivas. En contraste con yet.

Se usa para expresar que algo está sucediendo o sucedía en un momento dado. Hay que colocarlo antes del verbo principal. En el caso del auxiliar con TO BE, va entre el auxiliar y el verbo principal.

Ejemplos:

  • She is still studying English. – Ella todavía está estudiando inglés.
  • I still go swimming every day. – Yo todavía voy a nadar cada día.
  • Are they still at home? – ¿Aún están en casa?
  • Will you still have the time to do this task? – ¿Seguirás teniendo tiempo para hacer la tarea?

Diferença entre already e just

Más ejemplos con already, yet, just

Por si tienes alguna duda te dejamos algún ejemplo más:

  • Have you ever been to Italy? – ¿Has estado alguna vez en Italia?

A esta pregunta, podríamos darle distintas respuestas según nuestra experiencia personal. Veamos:

  • Yes, I have just been to Italy. – Sí, acabo de estar en Italia.
  • No, I haven’t been to Italy yet. – No, aún no he ido a Italia.
  • We can’t see them from here yet. – Desde aquí todavía no podemos verles.
  • The conference has begun and he is already speaking. – La conferencia ha empezado y él ya está hablando.
  • I’m already late. – Ya voy tarde.
  • Has the lesson already started? – ¿Ha empezado ya la clase?
  • I’ve just arrived to the office. — Acabo de llegar a la oficina.
  • They have just bought a new car. – Ellos se acaban de comprar un coche nuevo.

Ahora que ya has aprendido bien la diferencia entre el uso común de los tres adverbios, ya estás ready para aprender un uso más complejo y formal de yet. Veamos un ejemplo.

  • I have yet to meet my girlfriend’s mother. – Todavía tengo que conocer a la madre de mi novia.

En estos casos yet sirve para indicar que la acción que expresa el verbo aún no se ha realizado, pero que se hará en un futuro.

Ahora ya estás a un paso más de conseguir todas tus metas con el inglés.

Post relacionados:

  • Diferencias entre «say» y «tell»: trucos para no volver a equivocarte
  • Pronombres reflexivos en inglés: conoce los entresijos del «self»
  • Adjetivos irregulares en inglés: qué son y cómo aprenderlos

Diferença entre already e just

Qual a diferença entre Just e already?

É utilizado para falar de ações que acabaram de ser concluídas..
I've just lost my wallet. ... .
Devon just arrived. ... .
I just left the house. ... .
Is it eleven o'clock already?! ... .
She has only eaten a salad and she's already full. ... .
The movie had already started when we arrived. ... .
We want to go out tonight, but it's still raining!.

Qual a diferença entre already e Yet?

Quando usamos already em uma pergunta, a ideia é demonstrar surpresa por ter acontecido antes do tempo esperado, como no exemplo: “Have you ALREADY taken a shower?” Por outro lado, quando usamos yet na pergunta, o intuito consiste em saber se tal fato já ocorreu, sem surpresa.

Qual a diferença entre Just Yet Still e already?

No nosso idioma, yet e still podem ser traduzidos como “ainda” e already e yet como “já”.

Quando already?

Se algo já aconteceu ou aconteceu antes do previsto, usamos already. Esse advérbio costuma carregar um sentido positivo ou de surpresa em relação ao tempo que algo levou para ficar pronto – levou menos tempo do que era esperado. Vamos ver exemplos?